Jimbob Posted June 7, 2011 Posted June 7, 2011 3rd year in a row as well. It is the birthday of our resident Dane, Dannyboy-the-Dane. Now left the comfort of the teen world, and into Adulthood. Turning 20 in the process. Let us rejoyce in much needed celebration. Let us celebrate, with CAKE!!!
Paj! Posted June 7, 2011 Posted June 7, 2011 I hope that's what I'll find in Denmark should I choose to visit. Heppeh b irtjh urih shayYyy
Dannyboy-the-Dane Posted June 7, 2011 Posted June 7, 2011 I can always count on Jimbob to make me a birthday thread! Thanks guys. I do think you'll be disappointed, though, Paj; most of Denmark isn't that far out. Most of it.
Jimbob Posted June 7, 2011 Author Posted June 7, 2011 I can always count on Jimbob to make me a birthday thread! . Even if they all have "Carlsberg" in the title
Goafer Posted June 7, 2011 Posted June 7, 2011 Happy birthday Danny. I can't think of anything funny, so have Dane Bowers:
Dannyboy-the-Dane Posted June 7, 2011 Posted June 7, 2011 Even if they all have "Carlsberg" in the title Well, it's practically become tradition by now.
Jonnas Posted June 8, 2011 Posted June 8, 2011 Dane Lad Daniel! May I wish thee a joyous birthday in this wondrous occasion! Or... Tillykke med din fødselsdagen! ...as you Danes might say
Dannyboy-the-Dane Posted June 8, 2011 Posted June 8, 2011 Dane Lad Daniel! May I wish thee a joyous birthday in this wondrous occasion! Or... Tillykke med din fødselsdagen! ...as you Danes might say I thank thee, Sir Nash! However, I do feel inclined to correct your otherwise commendable venture into the language of the Danes, for it does contain one small error; the "-en" suffix of "fødselsdag" is superfluous and grammatically incorrect, for it indicates definiteness, yet the definiteness is already marked by the preceding possessive pronoun "din", and thus the noun does not keep the definite suffix it would have otherwise had. (And just to confuse things, in Swedish, the noun does keep its definite suffix even if a possessive pronoun is present. )
Magnus Posted June 8, 2011 Posted June 8, 2011 Well, if we're correcting grammar, you wouldn't have a definite suffix and a possessive pronoun in Swedish, either. But it's your birthday, so I guess we can let it slide.
Dannyboy-the-Dane Posted June 8, 2011 Posted June 8, 2011 Well, if we're correcting grammar, you wouldn't have a definite suffix and a possessive pronoun in Swedish, either. But it's your birthday, so I guess we can let it slide. No? But you hear them use the definite forms of nouns with possessive pronouns all the time. What have I misunderstood? http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_grammar#Articles_and_definite_forms "When an adjective is used in front of a noun with the definite article, an additional definite article is placed before the adjective(s). This additional definite article is det for neuter nouns and den for common nouns, e.g. den nya flaskan (the new bottle), det nya brevet (the new letter), de nya flaskorna (the new bottles)."
Ashley Posted June 8, 2011 Posted June 8, 2011 Happy birthday ya? Oh wait that's not Denmark... :p Have an awesome day!
jayseven Posted June 8, 2011 Posted June 8, 2011 dannyteen-the-dane has evolved into dannychap-the-dane!
Beast Posted June 8, 2011 Posted June 8, 2011 So I couldn't decide on whether I should do a Phoenix Wright-themed message or a Sherlock Holmes-themed message...so I did both already! Audio Happy Birthday Dannyboy, I hope you have a great day! :D:D
MoogleViper Posted June 8, 2011 Posted June 8, 2011 Dane't you wish you girlfriend was hot like him. Dane't you wish your girlfriend was a freak like him. Dane't ya? I'm sorry. happy birthday Daniel.
Jonnas Posted June 8, 2011 Posted June 8, 2011 I thank thee, Sir Nash! However, I do feel inclined to correct your otherwise commendable venture into the language of the Danes, for it does contain one small error; the "-en" suffix of "fødselsdag" is superfluous and grammatically incorrect, for it indicates definiteness, yet the definiteness is already marked by the preceding possessive pronoun "din", and thus the noun does not keep the definite suffix it would have otherwise had. (And just to confuse things, in Swedish, the noun does keep its definite suffix even if a possessive pronoun is present. ) Ah! You win this round, Danish language... So, for a proper felicitation... Tillykke med din fødselsdag!
Jimbob Posted June 8, 2011 Author Posted June 8, 2011 Well, it's practically become tradition by now. It has indeed. And, you wouldn't believe that i found both pictures on Google. Somehow, i havn't figured how to share from facebook yet. Either that, or they removed the feature.
Recommended Posts