Jump to content
N-Europe

Other Languages..?


Kirkatronics

Recommended Posts

  • Replies 56
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Well obviously I'm English so I speak that, but am also doing a degree in French and German, so I'm not too shabby at those. Not fluent yet, that will take years yet but when I lived in Germany and France I was able to communicate with people pretty well if I do say so myself! And I can understand most folk too!

 

Learn languages people, everything thinks knowing English is enough and yes it probably is but if you know another language, your employment prospects increase by so much!

Link to comment
Share on other sites

I've got a degree in French and German, although my German's actually pretty terrible, as I fogot most of it during my year in France. :p My French probably isn't as good as it was when I graduated a few years ago, though I'm currently reading Harry Potter 7 in French, and understanding almost all of it. I struggle more with understanding films/TV though.

 

Now I'm a primary school teacher I'm in charge of languages at my school, and most of the kids in my class have loved French lessons. I'm now trying to get the other teachers to do at least one lesson a week.

Link to comment
Share on other sites

Mon Francais est assez bon. :wink:

 

I can speak a bit of Irish as well, but not as much as I can French.

Is teanga maith é an Gaeilge! (I think I said that right). :heh:

 

I'd really like to learn German and Italian, maybe Spanish as well. Even to the level of my French. I doubt I ever will though.

Link to comment
Share on other sites

I think for mainland Europeans learning one anther's language must be easier, seeing as they have this whole masculine/feminine thing going on.

 

Not if something is masculine in your language and feminine in one you're trying to learn! I would have thought that that would make it even harder than an English person trying to learn it!

Link to comment
Share on other sites

He's talking about masculine/feminine words, which we don't have in English.

 

Well I think you actually do... When you are referring to things (with him, here, it)... do you always say "it" e.g. for a car?? I'm quite good in English but I never quite understood that :confused:

Link to comment
Share on other sites

Well I think you actually do... When you are referring to things (with him, here, it)... do you always say "it" e.g. for a car?? I'm quite good in English but I never quite understood that :confused:

 

99% of the time cars are "it"

 

 

Some people like to describe a car for example as feminine - "she's a beauty" Its like a pet name type thing, for people who really love their car. (mostly silly men though :heh:)

Link to comment
Share on other sites

Well I think you actually do... When you are referring to things (with him, here, it)... do you always say "it" e.g. for a car?? I'm quite good in English but I never quite understood that :confused:

 

Yeah, in english the objects aren't masculine/feminine. "It" is used for objects and animals.

 

Not if something is masculine in your language and feminine in one you're trying to learn! I would have thought that that would make it even harder than an English person trying to learn it!

 

It is pretty hard to get used to in some cases.

 

e.g.: Milk. "Leite" (portuguese) is male, while "Leche" (spanish) is female

 

But it's just a matter of time, I suppose.

 

 

The worst part are the "false friends", though. They can get you in pretty embarassing situations, if you aren't aware.

Link to comment
Share on other sites

Now that I think about I suppose I can catch one or two things in Itallian :P

Wanting to learn Japanese is a mix of a lot of things: loving Japanese culture, being a very different language and to us portuguese it's easier at least to understand how to spell, considering it's pretty the same sounds and a no brainer reading romaji.

Link to comment
Share on other sites

I was in Bolougne on Thursday, and I can speak more French than I thought. I speak enough German to get by as a tourist, and the same plus more in Italian.

 

I'm considering learning either Cantonese, Arabic, Russian, or Portuguese at Uni, or possibly a mixture, as it's free, and would be useful in my foreseen line of work.

 

Well I think you actually do... When you are referring to things (with him, here, it)... do you always say "it" e.g. for a car?? I'm quite good in English but I never quite understood that :confused:

 

With the exception of boats (which are often referred to as female), all objects that lack genitals are "it".

 

Of course, there are the times when people will name an inanimate object and refer to it by the name's gender, but that's purely to confuse the hell out of people from outside the anglophone world... :indeed:

Link to comment
Share on other sites

False friends are words in two languages that sound like they mean the same thing, but don't. Like the German word 'bekommen', which an English speaker may think means 'become' but actually means 'receive'. Or in French, 'sensible' means 'sensitive'.

Link to comment
Share on other sites


×
×
  • Create New...